lovekiev @ 22.4.2014
За эти деньги вы, спустя полтора-два месяца (в идеале – раньше) получите электронный экземпляр книги с оригинальной обложкой, моими рассказами, статьями, поэзией...
Тот пост я написал два месяца и два месяца и один день назад.
Пришло время отчета
Итак, с радостью могу сказать, что процесс редактирования книги полностью окончен.
Вот она гордо устроилась на моем рабочем столе в виде Word-овского файла на примерно триста страниц десятым шрифтом.
Замечу, что из-за меня процесс застопорился минимум на месяц, ибо тогда, в самом начале, мне казалось что редактирует книгу специальный чувак, который ищет ошибки в тексте. На самом деле, это совместный труд, касаемый в первую очередь стилистики и уже во вторую ошибок\очепяток\пунктуации (в Книжном Воре Зусака, в самом дорогом печатном издании из тех, что есть в книжных на данный момент, я насчитал 4 грамматических ошибки, две из которых случившиеся очевидно по недосмотру, что-то типа когда говорилось о девушке которая шла к жене бургомистра было написано "Он наконец пришла". В печатном мягком издании "Цветы для Элджернона" таких ошибок более 15-ти. Карочь они есть везде, и будут видимо у меня, вопрос именно в стилистике и подаче, которые стоят на первых местах).
Итак, теперь ребята из издательства должны сделать из этого файла тот самый оригинал-макет в ПДФ формате, который можно будет:
А) - Разослать всем участникам проекта на мыло.
Б) - Распечатать в любой типографии.
Я задержал процесс на месяц, а теперь часть из людей занимающихся моей книгой свалили в отпуск ( странно в середине-то июня
).
Итак, думаю, будет верным сказать, что проект будет завершен, ориентировочно к концу июля.
Меня это не расстроило если честно нисколько. Собираюсь потратить это время на еще одну читку книги (а она лишней не будет), на придумывание окончательного дизайна обложки, и возможно на написание той самой статьи, что никак не покидает мой воспаленный разум.
По идее, ее можно будет успеть добавить в финальный вариант книги и конечно, опубликовать тут в блоге.
В общем, как видите я здесь и держу вас в курсе.
Такой вот отчет
Тот пост я написал два месяца и два месяца и один день назад.
Пришло время отчета
Итак, с радостью могу сказать, что процесс редактирования книги полностью окончен.
Вот она гордо устроилась на моем рабочем столе в виде Word-овского файла на примерно триста страниц десятым шрифтом.
Замечу, что из-за меня процесс застопорился минимум на месяц, ибо тогда, в самом начале, мне казалось что редактирует книгу специальный чувак, который ищет ошибки в тексте. На самом деле, это совместный труд, касаемый в первую очередь стилистики и уже во вторую ошибок\очепяток\пунктуации (в Книжном Воре Зусака, в самом дорогом печатном издании из тех, что есть в книжных на данный момент, я насчитал 4 грамматических ошибки, две из которых случившиеся очевидно по недосмотру, что-то типа когда говорилось о девушке которая шла к жене бургомистра было написано "Он наконец пришла". В печатном мягком издании "Цветы для Элджернона" таких ошибок более 15-ти. Карочь они есть везде, и будут видимо у меня, вопрос именно в стилистике и подаче, которые стоят на первых местах).
Итак, теперь ребята из издательства должны сделать из этого файла тот самый оригинал-макет в ПДФ формате, который можно будет:
А) - Разослать всем участникам проекта на мыло.
Б) - Распечатать в любой типографии.
Я задержал процесс на месяц, а теперь часть из людей занимающихся моей книгой свалили в отпуск ( странно в середине-то июня ).
Итак, думаю, будет верным сказать, что проект будет завершен, ориентировочно к концу июля.
Меня это не расстроило если честно нисколько. Собираюсь потратить это время на еще одну читку книги (а она лишней не будет), на придумывание окончательного дизайна обложки, и возможно на написание той самой статьи, что никак не покидает мой воспаленный разум.
По идее, ее можно будет успеть добавить в финальный вариант книги и конечно, опубликовать тут в блоге.
В общем, как видите я здесь и держу вас в курсе.
Такой вот отчет