Забавный язык.
Осторожнее там в общении с местными, одна упущенная буква меняет весь смысл.
Поэкспериментировал с одним и тем же текстом
Убираем 1-2 буквы, потом еще одну, и еще, и пошло-поехало:
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็กกระเจี๊ยว Никто не поймет, что у меня есть маленький пенис.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็กกระเจี๊ Никто не поймет, что я сделал небольшие заряды.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็กกระเจ Никто не поймет, что у меня есть небольшой шахтовладельцы.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็กกระ Никто не поймет, что у меня есть маленький кролик.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็กกร Никто не поймет, что у меня есть небольшой штат сотрудников.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล็ก Никто не поймет, что я маленький.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเล Никто не поймет, что я играл.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนาดเ Никто не поймет, что у меня есть игра.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขนา Никто не поймет, что у меня есть рис.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีขน Никто не поймет, что у меня есть волосы.
ไม่มีใครจะเข้าใจว่าฉันมีข Никто не поймет, что у меня есть сообщение.
Короче ты выучил тайский, долго говорил, но никто на самом деле так ничего и не понял.