Случайно набрёл на прикольный сайт
http://song-story.ru/Вот история про эту песню:
Может некоторым ближе другой её вариант:
Этот вариант я кстати услышал раньше чем первый, услышав первый вариант был очень приятно удивлён.
Big in Japan
Известную фразу
“big in Japan” («крут в Японии») в английском языке используют для описания западных музыкальных групп, востребованных в Японии, но еще или уже не пользующихся популярностью в родных странах. К слову, нечто подобное последнее время происходит в России, куда вереницей тянутся с концертами зарубежные идолы восьмидесятых и девяностых, забытые публикой на родине.
Выражение “big in Japan” позаимствовал Мариан Голд, основатель Alphaville, для названия одной из самых популярных песен группы. Это был дебютный сингл команды, благодаря которому она прославилась.
Поначалу Мариан рассказывал, что смысл песни “Big in Japan” полностью соответствует значению фразы. Дескать, речь идет о музыкантах, добившихся признания в Японии, продающих там свои пластинки огромными тиражами, и так далее.
Правда, не все поклонники Alpaville верили в отсутствие подтекста. Оказалось, не зря.
В 1998 году в интервью онлайн-изданию Re.Flexion Мариан признался, что в “Big in Japan” он подразумевал совсем не то, о чем говорил ранее. Оказалось, что это песня о «влюбленной паре, которая пытается соскочить с героина». Они мечтают о спокойной и приятной жизни без наркотиков, полной «настоящих эмоций, правдивых слов».
В том же интервью Мариан вспомнил, откуда взялось название песни. В 1977 году он часто бывал в одном из берлинских клубов, где надеялся встретить Дэвида Боуи. Там он однажды купил альбом британской группы Big in Japan и задумался о смысле этого выражения. О том, что можно быть значимым где-то далеко, даже если здесь ты никто. Мариану показалось, что эта фраза прекрасно впишется в его историю о влюбленных, и он включил ее в припев.
Сингл “Big in Japan” быстро взлетел на вершины хит-парадов. Его часто перепевали другие музыканты. Один из наиболее ярких каверов записала группа Guano Apes.
Интересное о песне
Зоопарк, который упоминается в “Big in Japan”, — это станция берлинского метрополитена, на которой часто встречаются наркоманы.
Видеоклип на песню снял режиссер Дитера Майера, а «японку» в нем сыграла его жена.
“Big in Japan” потеснила в чартах песню “Relax” группы Frankie Goes to Hollywood, солистом которой был Холли Джонсон, бывший участник команды Big in Japan.
Текст песни “Big in Japan”
Winter’s cityside
Crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions
That I’d ever find a glimpse
Of summer’s heatwaves in your eyes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan
When you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
When you’re big in Japan
Neon on my naked skin, passing silhouettes
Of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo
Or should I go and change my point of view
For other ugly scenes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan
When you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Перевод песни “Big in Japan”
Зимний город,
Кристальные снежинки
Покрыли всю мою голову и летают по ветру
Я уже не надеюсь
Когда-либо увидеть проблеск
Летней жары в твоих глазах
Того, что ты со мной сделал, не вернуть
Я понимаю, теперь это в прошлом,
Я снова прихожу в себя
В жизни всякое бывает
Сегодня я буду ждать здесь своего мужчину
Это легко, если ты крут в Японии
Если сегодня ты крут в Японии
Крут в Японии, держись
Крут в Японии, восточное море такое голубое
Крут в Японии, все в порядке
Заплати, и я буду спать рядом с тобой,
Если ты крут в Японии
Неоновые огни на моей обнаженной коже, плывущие силуэты
Странных освещенных манекенов
Остаться мне здесь, у зоопарка,
Или же уйти и изменить свои взгляды
Ради других уродливых сцен
Того, что ты со мной сделал, не вернуть
Я понимаю, теперь это в прошлом,
Я снова прихожу в себя
В жизни всякое бывает
Сегодня я буду ждать здесь своего мужчину
Это легко, если ты крут в Японии
When you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Апд: прочитал перевод и он просто ужасен, ну да ладно некогда объяснять.
ЕВ ещё не учитывает вот такие раздачи:
5 Players
Hand Conversion Powered by weaktight.com
Stacks:
readonly (UTG) ($10) 100bb
CO ($15.95) 160bb
BTN ($9.98) 100bb
SB ($5.14) 51bb
BB ($11.76) 118bb
Pre-Flop: ($0.15, 5 players) readonly is UTG
readonly raises to $0.30, 3 folds, BB raises to $0.90, readonly raises to $2.20, BB calls $1.30
Flop: ($4.45, 2 players)
BB bets $2.16, readonly raises to $6.44, BB goes all-in $9.56, readonly goes all-in $1.36
Turn: ($20.05, 2 players, 2 all-in)
River: ($20.05, 2 players, 2 all-in)
Final Pot: $20.05
BB shows three of a kind, Nines
readonly shows a pair of Aces
BB wins $20.91 (net +$9.15)
readonly lost $10
Вот SECT c начала года:
Вот в таких раздачах не знаю как играть:
$0.05/$0.10 No Limit Holdem
6 Players
Hand Conversion Powered by weaktight.com
Stacks:
UTG ($4.23) 42bb
UTG+1 ($10) 100bb
CO ($10.40) 104bb
BTN ($10.52) 105bb
SB ($12.01) 120bb
readonly (BB) ($16.88) 169bb
Pre-Flop: ($0.15, 6 players) readonly is BB
UTG calls $0.10, 1 fold, CO raises to $0.50, 1 fold, SB calls $0.45, readonly calls $0.40, UTG folds
Flop: ($1.60, 3 players)
SB checks, readonly checks, CO bets $0.80, SB folds, readonly folds
Final Pot: $1.60
CO wins $2.33 (net +$1.03)
SB lost $0.50
readonly lost $0.50
UTG lost $0.10